Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(de vestir)

  • 1 облачиться

    vestir-se; ( o священнослужителе) paramentar-se

    Русско-португальский словарь > облачиться

  • 2 одевать шиворот-навыворот

    Русско-португальский словарь > одевать шиворот-навыворот

  • 3 одеваться в шелка

    Русско-португальский словарь > одеваться в шелка

  • 4 одеться

    vestir-se; ( нарядиться кем-л) disfarçar-se, fantasiar-se; прн (покрыться зеленью, листвой) cobrir-se; ( укрыться) agasalhar-se

    Русско-португальский словарь > одеться

  • 5 приодеться

    vestir-se com elegância, ataviar-se

    Русско-португальский словарь > приодеться

  • 6 Нарядить ворону в павлиньи перья.

    Vestir al lobo con piel de oveja.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Нарядить ворону в павлиньи перья.

  • 7 одеть

    оде́ть
    1. vesti;
    2. перен. (покрыть) kovri;
    \одеться 1. sin vesti;
    2. перен. (покрыться) sin kovri.
    * * *
    сов., вин. п.
    poner (непр.) vt; vestir (непр.) vt (тж. перен.); cubrir (непр.) vt (укрыть; окутать)

    оде́ть тепло́ — abrigar bien

    оде́ть одея́лом разг.cubrir con la (una) manta

    оде́ть ке́м-либо ( нарядить) — vestir con la ropa de otro, disfrazarse

    оде́ть семью́ разг.vestir a la familia

    оде́ть зе́млю сне́гом — cubrir la tierra de nieve

    * * *
    сов., вин. п.
    poner (непр.) vt; vestir (непр.) vt (тж. перен.); cubrir (непр.) vt (укрыть; окутать)

    оде́ть тепло́ — abrigar bien

    оде́ть одея́лом разг.cubrir con la (una) manta

    оде́ть ке́м-либо ( нарядить) — vestir con la ropa de otro, disfrazarse

    оде́ть семью́ разг.vestir a la familia

    оде́ть зе́млю сне́гом — cubrir la tierra de nieve

    * * *
    v
    gener. cubrir (тж. перен.), disfrazarse (нарядить; кем-л.), poner, vestir (укрыть; окутать), vestir con la ropa de otro

    Diccionario universal ruso-español > одеть

  • 8 облечь

    обле́чь
    1. (во что-л.) vesti, surmeti, volvokovri;
    2. (наделить) havigi, provizi, doti;
    \облечь вла́стью potencigi;
    \облечься 1. (во что-л.) sin vesti;
    2. (выразиться, воплотиться) enkorpiĝi, personiĝi;
    \облечься в фо́рму formiĝi, figuriĝi.
    * * *
    I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.
    1) circundar vt; rodear vt, cercar vt ( окружить); cubrir (непр.) vt (обволочь - о тучах и т.п.)
    2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarse

    пла́тье сли́шком пло́тно облегло́ её фигу́ру — el vestido le ciñó demasiado

    II (1 ед. облеку́) сов., вин. п.
    1) книжн., шутл. ( одеть) vestir (непр.) vt, revestir (непр.) vt
    2) перен. ( окутать) cubrir (непр.) vt, envolver (непр.) vt (de)
    3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)

    обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica (a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vt

    обле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabras

    обле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma de

    4) ( наделить) investir (непр.) vt (de, con), envestir (непр.) vt (de)

    обле́чь вла́стью — investir de poderes

    обле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes

    обле́чь дове́рием — poner (depositar) la confianza (en)

    * * *
    I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.
    1) circundar vt; rodear vt, cercar vt ( окружить); cubrir (непр.) vt (обволочь - о тучах и т.п.)
    2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarse

    пла́тье сли́шком пло́тно облегло́ её фигу́ру — el vestido le ciñó demasiado

    II (1 ед. облеку́) сов., вин. п.
    1) книжн., шутл. ( одеть) vestir (непр.) vt, revestir (непр.) vt
    2) перен. ( окутать) cubrir (непр.) vt, envolver (непр.) vt (de)
    3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)

    обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica (a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vt

    обле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabras

    обле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma de

    4) ( наделить) investir (непр.) vt (de, con), envestir (непр.) vt (de)

    обле́чь вла́стью — investir de poderes

    обле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes

    обле́чь дове́рием — poner (depositar) la confianza (en)

    * * *
    v
    gener. (прилегая, обхватить) ceнir, ajustarse, cercar (окружить), circundar, cubrir (обволочь - о тучах и т. п.), rodear

    Diccionario universal ruso-español > облечь

  • 9 надеть

    наде́ть
    surmeti;
    \надеть шля́пу surmeti la ĉapelon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt; vestir (непр.) vt; calzar vt ( обувь)

    наде́ть шля́пу — ponerse el sombrero; cubrirse (непр.) ( о мужчине)

    наде́ть очки́ — ponerse (calarse) las gafas

    наде́ть коньки́ — ponerse los patines

    наде́ть чехо́л — poner (colocar) la funda, enfundar vt

    наде́ть нару́чники — poner las esposas, esposar vt

    наде́ть узду́ на кого́-либо перен.tener de la brida a alguien

    2) (насадить, прокалывая) poner (colocar) clavando, clavar vt

    наде́ть ры́бу на ве́ртел — poner el pescado en el asador

    ••

    наде́ть ма́ску (личи́ну) — hacerse pasar por

    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt; vestir (непр.) vt; calzar vt ( обувь)

    наде́ть шля́пу — ponerse el sombrero; cubrirse (непр.) ( о мужчине)

    наде́ть очки́ — ponerse (calarse) las gafas

    наде́ть коньки́ — ponerse los patines

    наде́ть чехо́л — poner (colocar) la funda, enfundar vt

    наде́ть нару́чники — poner las esposas, esposar vt

    наде́ть узду́ на кого́-либо перен.tener de la brida a alguien

    2) (насадить, прокалывая) poner (colocar) clavando, clavar vt

    наде́ть ры́бу на ве́ртел — poner el pescado en el asador

    ••

    наде́ть ма́ску (личи́ну) — hacerse pasar por

    * * *
    v
    gener. (ñàñàäèáü, ïðîêàëúâàà) poner (colocar) clavando, calzar (обувь), clavar, poner, vestir, (очки) calar

    Diccionario universal ruso-español > надеть

  • 10 нарядить

    наряди́ть
    vesti (одеть);
    ornami, belvesti (украсить);
    \нарядиться sin belvesti, sin ornami, sin vesti.
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( одеть) vestir (непр.) vt, ataviar vt, adornar vt, engalanar vt

    наряди́ть кого́-либо ( кем-либо) (для маскарада и т.п.) — disfrazar a alguien de algo

    наряди́ть ёлку — decorar el Arbol de Navidad

    II сов.
    1) ( дать распоряжение) dar orden (encargo); enviar vt, mandar vt ( послать)

    наряди́ть пого́ню — dar orden de perseguir

    2) воен. ( назначить в наряд) designar vt
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( одеть) vestir (непр.) vt, ataviar vt, adornar vt, engalanar vt

    наряди́ть кого́-либо ( кем-либо) (для маскарада и т.п.) — disfrazar a alguien de algo

    наряди́ть ёлку — decorar el Arbol de Navidad

    II сов.
    1) ( дать распоряжение) dar orden (encargo); enviar vt, mandar vt ( послать)

    наряди́ть пого́ню — dar orden de perseguir

    2) воен. ( назначить в наряд) designar vt
    * * *
    v
    1) gener. (дать распоряжение) dar orden (encargo), (îäåáü) vestir, adornar, ataviar, disfrazar a alguien de algo (для маскарада и т.п.; кем-л.; кого-л.), engalanar, enviar, mandar (послать)

    Diccionario universal ruso-español > нарядить

  • 11 обшить

    обши́ть
    1. (чем-л.) borderi;
    randfaldi (край);
    2. (досками) alnajli.
    * * *
    (1 ед. обошью́) сов., вин. п.
    1) твор. п. ( пришить по краю) ribetear vt

    обши́ть каймо́й — orlar vt; bordear vt

    обши́ть галуно́м — galonear vt

    обши́ть тесьмо́й — pasamanar vt

    2) твор. п. (покрыть, зашить) forrar vt, aforrar vt

    обши́ть посы́лку — coser (guitar) el paquete

    3) твор. п., стр. revestir (непр.) vt, forrar vt (сте́ны и т.п.); entablar vt ( досками); enchapar vt, chapear vt (фанерой, жестью)
    4) разг. ( кого-либо) vestir (непр.) vt; confeccionar los vestidos ( para alguien)

    обши́ть всю семью́ — coser los vestidos para toda la familia

    * * *
    (1 ед. обошью́) сов., вин. п.
    1) твор. п. ( пришить по краю) ribetear vt

    обши́ть каймо́й — orlar vt; bordear vt

    обши́ть галуно́м — galonear vt

    обши́ть тесьмо́й — pasamanar vt

    2) твор. п. (покрыть, зашить) forrar vt, aforrar vt

    обши́ть посы́лку — coser (guitar) el paquete

    3) твор. п., стр. revestir (непр.) vt, forrar vt (сте́ны и т.п.); entablar vt ( досками); enchapar vt, chapear vt (фанерой, жестью)
    4) разг. ( кого-либо) vestir (непр.) vt; confeccionar los vestidos ( para alguien)

    обши́ть всю семью́ — coser los vestidos para toda la familia

    * * *
    v
    1) gener. (покрыть, зашить) forrar, (ïðèøèáü ïî êðàó) ribetear, aforrar
    2) colloq. (êîãî-ë.) vestir, confeccionar los vestidos (para alguien)
    3) construct. chapear (фанерой, жестью), enchapar, entablar (досками), forrar (стены и т. п.), revestir

    Diccionario universal ruso-español > обшить

  • 12 одевать

    несов.

    хорошо́ одева́ть дете́й — vestir bien a los niños

    * * *
    несов.

    хорошо́ одева́ть дете́й — vestir bien a los niños

    * * *
    v
    gener. trajear, vestir

    Diccionario universal ruso-español > одевать

  • 13 нарядить

    сов
    vestir vt, fazer vestir-(se); ( нарядно одеть) ataviar vt; (для маскарада и т. п.) fantasiar vt; ( послать) mandar vt; ( дать распоряжение) dar ordem de; воен ( назначить в наряд) designar vt, nomear vt (para um serviço)

    Русско-португальский словарь > нарядить

  • 14 облечься

    сов
    ( одеться) vestir vt, vestir-se, envergar vt; прн ( выразиться) tomar a forma de; ( воплотиться) encarnar-se

    Русско-португальский словарь > облечься

  • 15 приодеть

    сов рзг
    vestir vt, dar roupa; ( принарядить) vestir com elegância, ataviar vt

    Русско-португальский словарь > приодеть

  • 16 рядиться

    нсв прст
    ( наряжаться) enfeitar-se; ataviar-se; ( о ряженых) fantasiar-se; vestir-se de; прн vestir-se de, fardar-se de, andar sob a capa de; уст combinar vt, acordar vt; ( о цене) combinar o preço; ( наниматься) empregar-se

    Русско-португальский словарь > рядиться

  • 17 Дева

    де́ва
    поэт. virgulino.
    * * *
    ж. уст., поэт.
    virgen f; doncella f

    Де́ва астр. ( созвездие) — Virgen f, Virgo m

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    оста́ться ста́рой де́вой разг.quedarse para vestir santos (imágenes)

    Де́ва Мари́я рел.Virgen f

    * * *
    ж. уст., поэт.
    virgen f; doncella f

    Де́ва астр. ( созвездие) — Virgen f, Virgo m

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    оста́ться ста́рой де́вой разг.quedarse para vestir santos (imágenes)

    Де́ва Мари́я рел.Virgen f

    * * *
    n
    1) astr. Virgen, Virgo (созвездие)
    2) astrol. Virgo

    Diccionario universal ruso-español > Дева

  • 18 бытовой

    бытов||о́й
    \бытовойы́е усло́вия vivkondiĉoj.
    * * *
    прил.
    de costumbres; cotidiano ( повседневный); doméstico (о машинах и т.п.)

    бытово́й рома́н — novela de costumbres

    бытово́й укла́д — usos y costumbres

    бытовы́е усло́вия — condiciones de vida

    бытово́е явле́ние — acontecimiento (hecho) corriente

    стать бытовы́м явле́нием — hacerse habitual (corriente)

    бытовы́е услу́ги — servicios comunitarios

    комбина́т бытово́го обслу́живания — taller de reparación de prendas de vestir y objetos de uso corriente, taller de servicios a la población; empresa (compañía) de multiasistencia

    * * *
    прил.
    de costumbres; cotidiano ( повседневный); doméstico (о машинах и т.п.)

    бытово́й рома́н — novela de costumbres

    бытово́й укла́д — usos y costumbres

    бытовы́е усло́вия — condiciones de vida

    бытово́е явле́ние — acontecimiento (hecho) corriente

    стать бытовы́м явле́нием — hacerse habitual (corriente)

    бытовы́е услу́ги — servicios comunitarios

    комбина́т бытово́го обслу́живания — taller de reparación de prendas de vestir y objetos de uso corriente, taller de servicios a la población; empresa (compañía) de multiasistencia

    * * *
    adj
    gener. cotidiano (о машинах и т. п.), de costumbres, doméstico (повседневный), costumbrista

    Diccionario universal ruso-español > бытовой

  • 19 голыш

    м.
    1) разг. desnudo m ( о ребёнке); muñeco (muñeca) sin vestir, muñeco de celuloide ( о кукле)
    2) уст. ( бедняк) desnudo m, pobre m
    3) ( камень) guijarro m, canto rodado
    * * *
    n
    1) gener. (êàìåñü) guijarro, canto rodado, lancha, lastra, morro, peladias (камень), rollllo (камень)
    2) colloq. desnudo (о ребёнке), muñeco (muñeca) sin vestir, muñeco de celuloide (о кукле)
    3) obs. (áåäñàê) desnudo, pobre

    Diccionario universal ruso-español > голыш

  • 20 девка

    ж. прост.

    у́личная де́вка — ramera f

    засиде́ться в де́вках, оста́ться в де́вках — quedarse soltera (solterona); pasar los años poniendo velas al santo, quedarse para vestir imágenes

    * * *
    ж. прост.

    у́личная де́вка — ramera f

    засиде́ться в де́вках, оста́ться в де́вках — quedarse soltera (solterona); pasar los años poniendo velas al santo, quedarse para vestir imágenes

    * * *
    n
    simpl. muchacha

    Diccionario universal ruso-español > девка

См. также в других словарях:

  • vestir — Vestir. v. act. Habiller, fournir d habillement. C est une des oeuvres de misericorde de vestir les pauvres, de vestir les nuds. à son enterrement on a vestu douze pauvres. il est obligé de nourrir & de vestir cet enfant. On dit aussi, Vestir un… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • vestir — (Del lat. vestīre). 1. tr. Cubrir o adornar el cuerpo con ropa. U. t. c. prnl.) 2. Guarnecer o cubrir algo para su defensa o adorno. 3. Dar a alguien lo necesario para que se haga vestidos. 4. Exornar una idea con galas retóricas o conceptos… …   Diccionario de la lengua española

  • vestir — Vestir, Induere, Vestire. Vestir et couvrir, Conuestire, Inuestire. Vestir par dessus, Superuestire. Vestir et couvrir à l entour, Circumuestire. Vestu de robbe de soye, Sericatus. Vestu d une robbe à long poil, Pexatus. Mal vestu, Male vestitus …   Thresor de la langue françoyse

  • vestir — Se conjuga como: pedir Infinitivo: Gerundio: Participio: vestir vistiendo vestido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. visto vistes viste vestimos vestís visten …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • vestir — vestir(se) 1. ‘Cubrir(se) el cuerpo con ropa’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45). 2. Cuando significa ‘llevar un traje de color, forma o distintivo especial’, es intransitivo y se construye con un complemento con de:… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • vestir — v. tr. 1. Pôr no corpo uma peça de roupa. 2. Pôr no corpo de outrem a roupa que o deve cobrir; ajudar alguém a vestir se. 3. Dar roupa a. 4. Cobrir, adornar, revestir. 5. Usar como vestuário. 6. Trazer ordinariamente. 7. Fazer roupa para. 8. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • vestir — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como elegir, poner y quitar prendas de ropa para una persona que no puede hacerlo por sí misma. Véase también clasificación de intervenciones de enfermería. Diccionario Mosby Medicina,… …   Diccionario médico

  • vestir — (Del lat. vestire.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 INDUMENTARIA Y MODA Cubrir el cuerpo de una persona con un vestido: ■ le costó mucho vestir al niño; se suele vestir muy bien. SE CONJUGA COMO pedir 2 Cubrir una cosa con otra para adornarla: ■ …   Enciclopedia Universal

  • vestir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) 1 Cubrir el cuerpo con ropa: Se tarda una hora en vestirse , Tiene tres años y ya se viste solo , La vistió con ropa limpia 2 Usar alguien cierta clase de ropa: Vestía de negro , Se vestía con sus rebozos y sus… …   Español en México

  • vestir — {{#}}{{LM V39814}}{{〓}} {{ConjV39814}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynV40807}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}vestir{{]}} ‹ves·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cubrir o adornar con ropa: • Por las mañanas, primero viste a su hijo y después se viste …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • vestir de paisano-vestir de civil — En España es más frecuente la primera construcción. En Iberoamérica suele decirse vestir de civil, construcción que podemos aceptar en noticias para países hispánicos de América …   Diccionario español de neologismos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»